PERPUSTAKAAN Prof. Dr. Nurcholish Madjid

UIN Syarif Hidayatullah Jakarta

Ditemukan 6 dari pencarian Anda melalui kata kunci: Subject : "Translating"
Permintaan membutuhkan 0,27234 detik untuk selesai
XML ResultJSON Result
In other words a coursebook on translation edisi 2

In other words a coursebook on translation edisi 2

Edisi : Ed. 2
No. Panggil : 418.02 MON i
Ketersediaan : 3 copies available for loan
Tahun Terbit : 2011
description
Translation and translating theory and practice

Translation and translating theory and practice

Edisi : Cet. 1
No. Panggil : 418.02 ROG t
Ketersediaan : 1 copies available for loan
Tahun Terbit : 1991
description
The translation strategy of figurative language in a song of the sea by HSU chih mo's poetry

The translation strategy of figurative language in a song of the sea by HSU chih mo's poetry PDF

Edisi :
No. Panggil : SKR BSI 2017 095
Ketersediaan : 1 copies available for loan
Tahun Terbit : 2017
description
The Translation Strategy on Non-Equivalence of Idiomatic Expression in Novel Me Before You

The Translation Strategy on Non-Equivalence of Idiomatic Expression in Novel Me Before You

Edisi :
No. Panggil : SI20010
Ketersediaan : 1 copies available for loan
Tahun Terbit : 2020
description
Kumpulan karangan para pemenang sayembara mengarang tentang kebangkitan pergerakan nasional tahun 1988 dan 1989

Kumpulan karangan para pemenang sayembara mengarang tentang kebangkitan pergerakan nasional tahun 1988 dan 1989

Edisi :
No. Panggil : 089.598 DEP k
Ketersediaan : 1 copies available for loan
Tahun Terbit : 1989
description
An analysis of accuracy in translating idiomatic expressions in up in the air film

An analysis of accuracy in translating idiomatic expressions in up in the air film

Edisi :
No. Panggil : SKR BSI 12019
Ketersediaan : 1 copies available for loan
Tahun Terbit : 2012
description

Link Repository

Pustaka Digital Internasional

Berikut link E-Jurnal, E-Book , dan E-Lib Internasional. Silahkan klik tab disamping, klik logo nya untuk menuju website Pustaka Digital Internasional

Punya kritik , saran , pesan harapan ?